|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
◎说伊索(1):伊索这个中文名字是怎么来的?|(河南)李红军
2 t& n2 I& Y7 T0 p+ K* O; t$ {$ }2 y s, g
- n; Y& j% Y% m Y
老子曰:名可名非常名。孔子曰:名不正则言不顺。
) z/ \: n& l1 z+ i$ [ [! R* ]& j6 d( |" {7 c6 W' K5 \
伊索的英文名字是Aesop,按照音译应该读作:伊骚蒲。 I' T ~+ d5 V* ?6 e# H3 f, |# f
" X3 }7 Q( Q& _$ Z; t9 E6 T伊索,是翻译到汉语之后的中文名称。显然,伊索这个名称,并非老子所说——是永恒的名字,但它无论说起来、叫起来,还是写起来,都是非常合理、正当的名字。
4 x; t: }7 q1 ]5 d8 `0 ^: k' t3 ?
& p! T$ B! a$ U伊索生于约公元前620年,卒于约公元前560年,活了大概60岁,是古希腊著名的哲学家、文学家,被认为是寓言这种文学艺术体裁的创始者,著有《伊索寓言》。
1 ? H! g, V f$ r# X; m+ h, T+ V' N% C
现在看,伊索鼎鼎大名,从小学课本开始,人们通过寓言故事,接触、学习并获得伊索的智慧。. X# c" f/ L d4 I
+ c& e: ?* T& a; u# e; j
那么,伊索这个中文名称到底是怎么来的?$ d( {5 }: B8 x
_* r, ^4 d( S) q0 i! k1625年,由法国人金尼阁口授,我国明朝文人张赓笔录的书名为《况义》的书,在西安出版。况,指比方,如“以古况今”;义,指寓意。这就是《伊索寓言》最早的汉译本。书中 共有寓言38篇,其中有两篇是柳宗元创作的寓言,还有好多篇来源不明。
% N! q* j8 \8 [5 u( z
( t3 ? V _! i, a令人奇怪的是,全书却并未提及作者伊索的名字。也就是说,伊索第一次进入中文世界,只是一个未名或者佚名的作者。. m! n- D* n t, z; x" ^2 ]
: _2 U8 o: z1 C, z9 Z: a6 n
(早在《况义》出版之前,意大利人利玛窦和西班牙人庞迪我,就分别在其著作《畸人十篇》(1608)和《七克》(1614)中译介过伊索寓言。我国对《伊索寓言》的翻译最早应该始于利玛窦。7 e) b6 |9 n2 r2 Y1 N; g
3 u" J- N# v9 x' q" A
利玛窦将伊索的名字译为“阨锁伯”,或写为“厄琐伯”。利玛窦称伊索的寓言为轶事。; V! x7 i- m4 [0 S
F: _+ P6 r% A
庞迪则将伊索的名字译为“所伯”。庞迪我首次称伊索的寓言为:寓言。
) A) x- E7 c, p# X1 L+ X! _3 z& T3 g8 u* n& U* o7 X
这是《伊索寓言》选译本的情况。由于两人选译的伊索寓言数量较少,而且又都是夹杂在其个人的著作中,所以,流传不广,知道伊索的这两个中文译名的更少。)
* a% K7 ^0 V: e: v# Q6 M
0 {: J' M8 L1 F# e1840年,由英国人汤姆·罗伯特和我国署名为“蒙昧先生”的人共同翻译,由广学会刊印的名为《意拾喻言》的书,系英汉对照本,共收录寓言81篇,也是第二个汉译本,又叫《意拾蒙引》。
$ n, Q* E. R) o; \
% I2 A6 D7 B$ u5 K. K这里的“意拾”,是用粤语音译的伊索的名字,即第一个伊索的中文名字。这个名字很有意思,望文生义的话,就是“意思拾起来”,这不正是寓言的宗旨吗?寓言的宗旨,反过来又成了作者的人名。( N+ A4 @+ X/ D8 }/ h
* D% c: M# R% @, x$ ]- U
1888年,由张赤山翻译,署名“(希)伊所布著,张赤山译”的《海国妙喻》,由天津时报馆刊印。全书共70篇寓言,其中36篇直接来自《意拾喻言》,其余34篇来源庞杂。这是第三个汉译本。4 }$ ^3 u, Z. U a0 a
6 l1 k6 H- F& G6 }2 K5 `
这里的“伊所布”则是伊索的第二个汉译名。伊所布这个名字极为接近伊索的英文名字发音,只是看起来有些生涩,不像是一个人名。如果真要望文生义的话,伊就是伊人,伊人是一个汉语词语,指那个人;这个人。今多指女性,常指那个人;有时也指意中人。所布,就是所布道的寓言故事。
- a9 `! ?9 _4 g) m
/ _, }! T0 i+ S2 {1902 年,清末翻译家林纾和严复的侄儿严培南、儿子严璩合作完成《希腊名士伊索寓言》的翻译。次年 9 月由商务印书馆发行,共收录寓言 300 则,是《伊索寓言》的第四个汉译本,又是第一个汉语全译本。
( v7 [# Y5 B! Y7 W. p- Z* }; L( e1 @' ^; |
尤其值得注意的是,这里的“伊索”这个译名是伊索的第三个汉译名。望文生义的话,就是向那个人索取(智慧)。正是从这一版本开始,伊索的名字定型并延用至今(1902-2024),长达122年,活脱脱一个“百年老字号”了。但是,距离伊索的生年已经过去2644年,伊索这个老字号的人名与之相比,还是显得嫩了些。( j7 F, W: M/ D' d! z$ U
) V3 }" w2 ?1 Q3 t) F2 }1 `
2024.10.20偃师。
1 g7 ~9 K, e8 L% `+ m
) m3 A. }' l& z& k9 U8 _# R! r |
|