查看新帖 设为首页

打开手机扫一扫

开启辅助访问

洛阳社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

搜索
查看: 11829|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[分享] 归来吧!我的缪斯(二)

[复制链接]

757

主题

3336

帖子

2

精华

社区尊者(lv16)

Rank: 18Rank: 18

积分
31723
跳转到指定楼层
1
发表于 2022-10-19 10:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式  来自:陕西榆林

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
归来吧!我的缪斯(二)  |(河南)李红军7 e7 I9 N0 u/ m7 W$ P0 m

- t7 I. n' p. \6 H6 D- U( }4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。
, n3 z$ L1 W1 {5 A  b6 U% q5 F, ]9 ?1 K: l+ B- Y3 a) B
现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。- f. U6 U3 s. F" i7 k+ O
/ |, d) j! i8 H9 Y  d) d; R
按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。# g& s8 ]/ t  Q$ P7 A
' c8 X. u; J- i9 q2 s3 g( h+ V
分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。  P  y7 S$ w% R  H7 T. m
; F' E' [0 F  u0 y5 d! q* n- W
这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。# p3 i2 y+ p2 T4 D( b/ R
1 D" h5 i* k4 h: B! J$ I3 Y
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。! {$ @: O+ O4 Z: {$ N
# M9 u3 o* {" K' ?! r9 w$ f
那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?9 ]( L( ]/ j8 }7 o! a
8 q% [; r. Z1 |0 R
我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。5 u4 p1 v: S6 W* }6 j3 y

# K- H0 |8 r- ]& ]+ f( D100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!; E- p5 Z$ o9 [1 `3 H3 w
$ j8 X3 r( Z( V
鸡声茅店月,人迹板桥霜。2 o" A: o: ~7 v, y5 x7 I3 I& c# U$ k

7 P4 U4 x, N# b! i无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!
( V/ ?' a4 m+ S! {# j! ]( y5 D( {- j* p0 B3 f6 w, a8 J4 E& h5 }$ D- l
咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。
/ i3 T5 d1 r9 O0 L3 w, p
* ?: k1 B1 D2 J8 ~& _& w《地铁车站》(美)庞德  著/赵毅衡  译) L6 {8 X5 N. S! f+ `/ n
人群中这些面庞的闪现;+ Y: k+ T/ G' I& c) }3 ?$ |) H
湿漉的黑树干上的花瓣。
, J5 t. P4 ?" B1 |
) h/ e: Q8 h6 v3 q3 S0 L# ]9 z. w7 P; S! Z* H" q6 g0 o
《商山早行》(唐)温庭筠  著/李红军  译* N- S8 F/ k# N
鸡声中茅店的浅白色月亮,
: r( ^; ]$ R/ T7 ~; z人迹在木板桥上的霜。
* e3 H5 A, Y( f& Q& q, {  J0 [. m
) {% l0 w( c  g我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——
% j& f  v0 c! z( c4 z0 }; t# t7 f$ s
仔细观察人类的脚印,
& w' {" u& {- `. O9 Z一左一右,
& m- O: [- f" g* b3 _' I就像左括号“(”,
8 \: o. C8 b- I& n: [) f, `  I& _和右括号”)”。9 m+ E* C8 B% ~. b; f

# y! e# m, R5 C+ u请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……
* O# f1 y6 h* T6 L% _
" `0 a" y$ n6 A9 @2 J0 @呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。+ s) N0 o& D" _. ^

$ d! i6 v6 ~/ A8 X就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。
% U: `" t: O7 ^' @/ R$ l! S$ L
; F3 O; O. H1 v- X0 G我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。% h! z9 P7 W2 {

+ h+ C/ j( G( K! p7 R* Z总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。
' p. s$ S; \# e
, q! [- X/ i3 p/ h. t2022.10.19偃师/
" q+ p5 m& ~9 W
# J( @& {# w8 h/ k( A: I0 |( ^ - Y& P) t4 }: }" D$ U1 q

: @0 t4 I, Y' N, I% D, x / Y" l- g+ V; d' R, J
# K6 ]) P8 I0 c& I7 F! k+ O$ I* G' Z% L% l
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

洛阳圈儿微信
扫一扫
关注洛阳圈儿

快速回复 返回顶部 返回列表