查看新帖 设为首页

打开手机扫一扫

开启辅助访问

洛阳社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

搜索
查看: 8396|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[分享] 归来吧!我的缪斯(二)

[复制链接]

726

主题

3301

帖子

2

精华

社区尊者(lv16)

Rank: 18Rank: 18

积分
30979
跳转到指定楼层
1
发表于 2022-10-19 10:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式  来自:陕西榆林

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
归来吧!我的缪斯(二)  |(河南)李红军
" `1 F* q, r: R4 w3 p. W7 \! j! \2 s  r7 t  K+ u( Q
4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。
& U1 Z: _! x$ z
( x2 I' |/ k- c& M现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。2 Z; s# f- f" ^: l* ?

1 m4 {! B0 X7 ~) s3 n' Y按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。% Q6 _/ s# f: R4 D; t# e, K

# B( O0 X7 x6 C! |6 q分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。
8 c' `' W# u: B) i. P. _
+ _$ @( w: ]0 N这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。
3 I/ W) R/ i" }9 T& h& ]' `1 x- z- J$ U/ ?2 `. y
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。
! r: k' L$ |6 D% L( q! ]1 s
. ]" e+ x' t9 M5 S' c! i那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?
) n: G% c( ^) Z  F# L( u$ S8 Z$ F1 ]5 o# b' S. L
我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。
4 u1 I+ j4 L3 N% S
% C7 W0 @( T" j5 P8 o- p6 Q( F100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!
# U; A# `( X+ p! [, {  s9 [
/ S4 D9 a4 E1 [" \0 i: m. L鸡声茅店月,人迹板桥霜。
( r& Q+ f% q7 y& l' r4 z" t. L% S6 t0 I" g# X0 v
无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!
& D" h1 o$ k% X" d* X7 |9 w1 l. w' L5 y* T
咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。" E( O6 h( F, k3 R! T
5 A1 b$ E/ l% r% e3 x! [
《地铁车站》(美)庞德  著/赵毅衡  译
; u1 g8 @# ^( L6 y7 u人群中这些面庞的闪现;0 G: {3 d/ H" A% l" u1 {% N+ Z
湿漉的黑树干上的花瓣。& ~  j7 @$ `1 a$ ~
, [) J- b, |1 F! ^* e5 x2 B* i' [

$ ^+ F/ x1 o* }( o+ U《商山早行》(唐)温庭筠  著/李红军  译8 f+ q) C/ P' n
鸡声中茅店的浅白色月亮,9 |8 u" Z* `. q: f/ x, a
人迹在木板桥上的霜。% |/ r. S# y& J; E
3 ?% I9 y5 }) l' i7 k: E  p% S
我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——
! r7 _# o9 _" a
5 L- k7 u& _& P1 }8 z仔细观察人类的脚印,
% ~+ _5 r* P6 w- R一左一右,( e& p3 x. U0 q
就像左括号“(”,
' Y3 t: C% c4 f' N: k和右括号”)”。
- M- M6 ]6 Q, W0 l( J  G/ D* \8 ^: e- B
请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……/ E$ s  J, }* N, I' U4 b

7 B& e' \+ Z4 Y4 B, ]呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。% [$ ?+ R2 e) j! r) j0 Q; l: [
* J$ T( P6 V* A3 N1 n5 F
就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。. O7 k1 W- ?6 ~& ?6 ?2 Y. k
6 e3 S7 G( ~# U0 ]+ p5 X
我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。
) J" [+ ^* @9 m& M8 d0 G+ `1 G0 ^( z  r; X0 u$ F
总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。" E( n; F% F  O
: u/ }: F" H) M* F2 H$ R& U0 K
2022.10.19偃师/
& L9 ]0 O, Q# }: r2 E1 s7 z$ p* B3 T* O% c7 X" q; ~: q& o
/ p7 u. g& h2 }! T/ O6 y( m" Y

) i5 |6 a; |8 j& O7 j7 C ' i; G; ]2 [: S9 R

) @- {" e7 e; q9 E6 p# M: G
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

洛阳圈儿微信
扫一扫
关注洛阳圈儿

快速回复 返回顶部 返回列表