|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
归来吧!我的缪斯(二) |(河南)李红军* M' w2 k* \; I+ {
( K7 Z1 }6 b M. U! x1 ^$ Q% r4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。 c. C2 Q9 [5 @; T# P
' [7 T- i) H7 s3 M. ^/ ?8 y现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。
! s5 y/ n" h% f' ?' F' ^+ f5 i; ^
( y. Y/ Q; n( H按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。
( S7 q* U4 j: h6 l0 L+ q, J
7 O6 D" ?; \7 C }+ _( j分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。1 Y3 A& S _' X! G8 V3 s9 v
1 U) ~9 C0 W, X5 v; W& e
这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。, M/ u8 H' n" {/ T5 R
, C7 L+ x; t* X
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。, a3 O+ w# ^2 U" Z1 r3 _0 R2 q: c
+ c1 P6 {" W0 Q2 J' Y那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?6 f2 v! p( j$ V( y) \/ z
0 C' T: G6 R- I% n1 \7 ]我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。" o% Y5 H$ m' | u" |
- U# r& D- m2 Q/ K2 b. h" U0 O' {, ?9 z100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!
' H% z" N( O+ }. T& ~, a4 P: Z# m; h# D2 t4 f4 Q; O
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
5 ^1 D8 _% [5 V2 q% E+ i4 O7 B" ?6 W8 I6 N* Y9 J5 @- g6 z
无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!
3 n" d9 N8 w9 S$ [" o X' |' ]5 I& V+ r9 h2 {. t" V
咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。
* @# Q$ I' T4 f3 a$ t- J% h! \
. x4 y1 |- w) e2 i, ?《地铁车站》(美)庞德 著/赵毅衡 译+ ^6 u! a0 G" _" l0 E" G, z9 K
人群中这些面庞的闪现;
( U& x+ F7 P* u4 [4 ^0 c9 t湿漉的黑树干上的花瓣。4 {$ o: p" {* x6 }
4 K' C% U' _# ]3 `8 {- }4 T6 |
3 a7 l8 r7 J9 V, Z9 w% }《商山早行》(唐)温庭筠 著/李红军 译
: E4 d, L2 d+ `! h4 b) P7 R! `' k鸡声中茅店的浅白色月亮,% A/ K2 D6 _# w$ D' K; c+ i1 F' \
人迹在木板桥上的霜。
; k3 j+ g, [' D
9 o( [& u+ H* ]2 y, H3 f* D我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——
! r3 l+ ^' M( |& L6 C( x/ \8 J3 `$ z V
仔细观察人类的脚印,
- W! i! J" K9 N1 g0 ^一左一右,
( |9 ]) t% m e, h! g就像左括号“(”,
# k9 }8 ^3 D4 S' f0 v和右括号”)”。
* S Y# g2 L$ L, Z& o- ~7 E7 M1 P! H, P& }4 r
请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……6 G {- W6 U3 P) l8 m" | z
: M0 ~1 H$ R4 n, b. \
呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。
* D) N' R9 m! u9 O+ O& [8 q1 ]' j7 S" L. I
就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。
: C9 u' [- ^/ }4 n1 C9 Z% y6 n6 P
我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。/ U8 k3 N: D4 i: \ X
7 Q }6 h+ h% U+ z6 A9 `: A1 i0 I3 A4 ]
总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。3 N) O4 h6 C# `! v& H/ \# |
& p# g6 F `7 D& i2022.10.19偃师/; S- @; j0 k8 w ~" y" j( Q3 x9 {" v3 k
* t3 @1 i' I: Y6 C% }
8 }) ~% f) B; i9 Q3 d+ P8 N
% E0 _6 |4 T: O k
7 m2 j. s& B' a( R9 q, @0 {8 z, Z2 x% o& j. x1 }# x
|
|