|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
归来吧!我的缪斯(二) |(河南)李红军
6 g& C. [5 l4 L+ u& o8 m3 v( I; m) \4 A7 v; W9 b
4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。
, k" x. x. E. ] @9 V1 D8 _( k% t0 E% i2 _' t2 O1 Q- Z
现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。
/ X; t+ }+ K4 k1 V4 t# D8 @" M+ C6 x, L4 [
按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。% y# b# @" O) ?5 \. G' C- Q
4 m( r0 Z V- F; h分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。
# m) _3 X1 Q: j* z& _2 M" ^) M- k% Q8 h/ L
这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。+ k4 l& o5 Z, A: d0 t) z% g) R
* q6 Z3 a" b" [8 b0 V0 B! m
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。8 T J- y) q/ H6 s+ `* H
) S6 b9 V( D; A# U) {那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?
4 I$ ^) `. ]3 ]: w2 L+ d/ P$ M& r, t
我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。% h7 ~4 ]5 j. h. z& u
& {- ?3 i7 Q& E8 Q# a100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!2 B8 y% _" R) I/ S* ]0 |0 j+ E) s
4 b1 N1 `/ A: U/ V鸡声茅店月,人迹板桥霜。$ i5 e. t4 L0 Y; |5 P, u F
8 F. f" x' ?5 L4 Z6 x! m/ z无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!9 C4 v& u+ L( g+ a
$ D! r: }* B' g2 t5 ]) v4 c2 m咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。- ^) J# I' T! x+ P3 i
# }. k. j G$ A* u5 v《地铁车站》(美)庞德 著/赵毅衡 译% m B! [4 c: g2 n) L% s
人群中这些面庞的闪现;
, d$ o8 g" u5 ]; {0 A/ S% b湿漉的黑树干上的花瓣。" D; A$ y' E1 z. I
4 k2 `7 n, A! p
$ M" H2 \! @5 x* L0 d: N《商山早行》(唐)温庭筠 著/李红军 译
8 W( S$ q1 K# K5 a. s1 B1 `2 V: w鸡声中茅店的浅白色月亮,6 D. L$ {! x; N( E7 c7 r# V
人迹在木板桥上的霜。
. r; Z# A" N1 r: Y* J
2 W0 v" x: c6 H9 q我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——# @/ e8 t' x' o) W# `
|6 V5 b# q. v) I, b
仔细观察人类的脚印,
/ z1 A; U" u' Y5 z一左一右,. @, D) o+ X+ D; y) w3 F0 w2 f
就像左括号“(”,
- L/ ] |" x) [ p$ h; W/ T和右括号”)”。5 h5 p5 i# y6 t; W0 l6 E( f; G1 H$ w
" a% p4 K) {% q5 D7 p( X8 n! e5 [5 j请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……/ T4 |' @# x8 P, y6 C$ r1 @+ p% X
6 Y" o0 }3 U( o. i8 L/ x
呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。
& r) Q* y' W- h/ A# e- Q* J
4 ]1 B: w9 x" }; R8 [2 C9 `( I就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。
y7 A A0 n1 V# P: q1 l
7 v- Z: r$ U1 x; g1 c我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。
! ]5 e+ a) `9 Q( M& f. ~6 r X1 |' P4 P# f+ A b1 I
总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。
* P# a M! M3 t9 K& e
5 U2 e0 b* {% v6 [7 t- K2022.10.19偃师/
. C. n$ n, H0 ?. F0 L- ]
3 ^) J) s' ?- X; G* `9 d5 ^; v w
$ d, i' U3 j$ i
7 J- r2 K, P7 H1 b& V
" `3 M$ L1 d$ T C
6 \# C2 {7 V4 z4 p |
|