查看新帖 设为首页

打开手机扫一扫

开启辅助访问

洛阳社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

搜索
查看: 11386|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[分享] 归来吧!我的缪斯(二)

[复制链接]

753

主题

3331

帖子

2

精华

社区尊者(lv16)

Rank: 18Rank: 18

积分
31585
跳转到指定楼层
1
发表于 2022-10-19 10:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式  来自:陕西榆林

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
归来吧!我的缪斯(二)  |(河南)李红军+ T0 |7 b5 \: A$ K2 Z

' C- h. p: E: L6 a4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。
. d' V# V0 D& h, G' E( ~& S& W$ o; D1 I
现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。
9 ^7 a" D' r: Z: A9 S! O" K
! g/ [8 ^; T3 S4 p3 M按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。
+ V5 d# |9 _0 ?5 ~) v
) k4 j$ G  d! ]5 {! X分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。
, c# M! E4 ~' D4 O0 A- ^- S, `8 Q) |0 T& B: B8 s7 z' W/ Z
这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。" K* a2 A+ G) ]2 {: E: u

3 a3 ~8 @8 u: l0 V3 H: L生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。
; O' c) E: Q( S
9 l- X# t( I/ x# ^1 X那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?3 D! g7 M# _" _$ F3 {0 \

0 ~! {& K$ ]2 i9 \我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。
/ u) U0 {$ ~; i: n) w& H, x1 k$ x+ ^/ l4 c7 b
100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!' x% J/ X3 [( Q1 m
6 N" ^+ G/ X3 ]5 p
鸡声茅店月,人迹板桥霜。8 z7 N0 z1 O( u4 i; ^5 F

$ l5 R# c$ `. U; a无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!
( D5 ^8 J* n. H) Y& X# s
5 D: p/ t/ B* v' l- ^% \2 K% y# _咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。
7 b$ W" u8 @$ o% `  e# n" H: s2 G& z
《地铁车站》(美)庞德  著/赵毅衡  译1 O7 S; r1 z3 @9 S1 B  n- i
人群中这些面庞的闪现;. j+ }: y, F! J5 |: Q, E: d6 A
湿漉的黑树干上的花瓣。) D* O3 N+ Y6 O& t8 D2 k  b6 q
+ J  F/ m; P6 \! w# a* {
( Y7 W# A  n6 }8 u0 t! E: O
《商山早行》(唐)温庭筠  著/李红军  译; Z0 a! U8 k! L; J
鸡声中茅店的浅白色月亮,$ a+ ~& a5 f% F; }
人迹在木板桥上的霜。8 V* @- m) {2 h% j3 i
5 k9 g9 r' S' i( S
我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——; d1 E3 S+ U& T; i; `/ f' h
% \2 {9 h9 D# r; |& e" ?
仔细观察人类的脚印,/ T. M/ p5 \' h+ I+ \
一左一右,- X/ ^: W7 B% x- B- e) J
就像左括号“(”,
# K. f0 M4 N; [/ G  |% H和右括号”)”。, h0 }3 `, t2 C
5 B3 k4 d, Y' @1 O/ `" O$ a( c. K
请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……+ k, t8 t1 v& m6 Q: K

# ?1 \% C4 }2 R; |. `呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。% u1 S0 l2 ]! g% i
! |$ P( G3 u. c, X
就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。
2 D4 |, g9 y6 z: x: m5 P" o0 c% W' P! o! c) v5 x
我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。: @* [, e1 q( h. ^+ w7 t

% D( W, L+ ?: ]5 c总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。% O" N! J% i2 i  F/ X

& q8 [! d; ~+ j2022.10.19偃师/2 Q% |2 {' G. ]! b$ b  \
! P7 ~# @9 ^9 ]3 x0 M( S

) ~3 F0 z& t' e: b( U4 F3 F, j+ {) T$ k  v# T
( ?0 u9 w7 J. u' y2 L1 s7 Q4 q- w
8 X6 }+ N2 S2 H! N; q
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

洛阳圈儿微信
扫一扫
关注洛阳圈儿

快速回复 返回顶部 返回列表