查看新帖 设为首页

打开手机扫一扫

开启辅助访问

洛阳社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

搜索
查看: 11460|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[分享] 归来吧!我的缪斯(二)

[复制链接]

758

主题

3336

帖子

2

精华

社区尊者(lv16)

Rank: 18Rank: 18

积分
31645
跳转到指定楼层
1
发表于 2022-10-19 10:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式  来自:陕西榆林

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
归来吧!我的缪斯(二)  |(河南)李红军
! |; S0 q3 q1 f4 G7 E( Y7 z0 F) m
4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。
: Z- h6 S9 P' R/ B7 O9 S
: ]" }) V+ U* X6 w  j) r; g) [现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。8 S6 u; B- S' y' R: X" m

4 A) G) U+ T3 H3 N( v. \3 E按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。
+ ?0 M5 I; n6 {4 \& R3 J* J2 o, O: M, N# }" m0 S
分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。7 u9 m; u2 i( h
% e7 R" U0 E; @/ M: ]
这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。' {, ]0 P' ]# Q! a8 L7 j
" j) ]  a% t0 F
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。
; z2 }4 x0 b- c0 O4 ~0 @7 n4 ~3 Z  ^  G0 t
那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?
9 H7 ^' ?3 R% _2 ]5 ^$ o3 o6 f- i8 Y  D
我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。
8 C* I+ N) i% q! r& `3 L" D; K' f: L- e7 |+ D3 H- C# L
100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!
; n! J4 {2 y3 d' U9 z* c) Z6 z5 x2 m
1 [0 t( f7 T! `) C+ `0 ^8 q鸡声茅店月,人迹板桥霜。' F4 k8 r& j$ L6 G8 N8 G$ F

" w7 q, i7 ^" \2 P) W& c无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!
( ]( J! A; g$ \* ?' p6 m5 |
' O, `3 `. A- H* ~( Y& a5 F咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。
8 k: l) `8 o. N! v; o! b/ g$ ?5 \( _0 ?: B: [
《地铁车站》(美)庞德  著/赵毅衡  译+ Z! `) J; r- m5 {) y3 m( ]; {
人群中这些面庞的闪现;. I* J* N$ E: _7 d; e
湿漉的黑树干上的花瓣。
9 s: J) `- N, S- {0 c4 n8 p
3 Y* l; \# L5 V0 z" q& a! T
6 x3 Q6 v3 z6 L; ^* q0 t! o4 E9 `. }《商山早行》(唐)温庭筠  著/李红军  译. s! e. t5 M. ?1 F! i+ c
鸡声中茅店的浅白色月亮,
/ G4 q  |* w1 _; K人迹在木板桥上的霜。0 A2 l) v8 K- i* E1 x1 j

+ r- C$ t7 h7 ]% b* v7 i我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——& h3 B, u7 y& W) P  o$ {/ \

8 a+ Z# `$ T1 \! f5 D& y仔细观察人类的脚印,5 e$ p# s1 T/ N; N# s0 G& e9 }
一左一右,- S) T1 S  ?$ c1 X0 J! c5 u
就像左括号“(”,, K; B) E5 K& o! D5 E' Y
和右括号”)”。
$ w  X" n; J* U7 g6 k6 X
7 O" k" c, I/ n' b请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……, K' R1 S7 @- @, J

; Q1 v! v) l7 T/ V& f1 M呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。
* v& I8 h8 E/ o. S! ^9 N; R9 r, w8 b% r
就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。# m3 }) B6 E, R, Q; z* h$ _! T

: h4 j& ]- ], j4 E我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。
4 @8 P$ p. q+ z) p7 V  i) H# i
2 G( U- ~- L$ d) V' w% T6 m- y) C总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。
' k& _; P+ G1 ?3 @* e4 F+ P' @- P! D6 @/ o2 L! ?1 k5 m% w: e
2022.10.19偃师/
! V) y6 c7 C2 q, n" M' k( ]& }2 i" h* y) S: N, Y1 k9 l

: H5 ~1 T" d4 v" t$ B
; S) o  m1 [( X1 v* F, _+ q 5 r3 t0 O( H8 B% r& z

2 Q# ~  P0 }; h. `/ D+ b
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

洛阳圈儿微信
扫一扫
关注洛阳圈儿

快速回复 返回顶部 返回列表