查看新帖 设为首页

打开手机扫一扫

开启辅助访问

洛阳社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

便捷登录,只需一步

搜索
查看: 11824|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[分享] 归来吧!我的缪斯(二)

[复制链接]

757

主题

3336

帖子

2

精华

社区尊者(lv16)

Rank: 18Rank: 18

积分
31723
跳转到指定楼层
1
发表于 2022-10-19 10:27 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式  来自:陕西榆林

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
归来吧!我的缪斯(二)  |(河南)李红军& D/ I2 j) W& W4 S+ q7 |4 T
! E! s0 f6 H& u& I9 k
4、分行并非诗歌的标志性形式,它也是内容的重要组成部分。没说出的话,比说出的话更重要(玛格丽特·阿特伍德)。冰山在海里移动很是庄严,这是因为它只有八分之一露出水面(海明威冰山理论)。& m1 B: v# C8 v4 V/ I8 M# l( ^0 ]

& J0 P* @/ }" E& s3 y; ]# r现代诗歌是最为经济的一种文学形式,所谓的经济,就是用最少的汉字,表达深刻的思想或情意,这就要求它必须凝练。3 D+ N: p9 l9 k# Z0 P* v

3 Y4 |1 F( ]5 {" l+ L) ]* V按下“回车键”,就是为了让作者坚决不能用一句话,就把要说的直接说完,也不要在一行诗句中,一直唠叨个不停。分行既是给人喘息的机会,也是给人回味的机会。
* N  B8 Q( Q6 h3 w  |" R
1 W  W7 f3 V& z5 i% }分行就是让读者去追寻没说出的话,最重要的话;追寻冰山在海面以下的八分之七。  h1 S+ G, F7 Q2 |# s3 r

; C- \' }& B* K. ?* S. v* i+ F0 f这么说吧,分行的句子就像踩着小溪中的石头过河一样的石头,必须让象征诗意的溪水,从中间潺潺地流过。踩着石头过河,这样就产生了诗歌的跳跃性,跳跃性导致凝练性,而前面我们提到,这凝练性正是诗歌的魅力所在。; ~7 k+ `8 a  v$ H8 z
( X/ U: |9 O2 q
生活中爱啰嗦的人往往写不了诗;不爱说话爱沉默的人,往往就是诗人的典范。" [5 d7 s* M+ `* N0 F6 O4 l

  P3 e  R1 a4 ]: T) k, A那边有人问了:这样拿捏着架子,在溪流中踩着石头来回地跳着走,费劲啊!何不搭桥或者绕道从现成的桥上通过呢?3 f$ y* V7 B' M& Q3 S& H+ S5 M
) C& W- C$ y. [7 n7 W
我要说:对不起,那就是散文了。当你把古体诗歌翻译成现代白话,99%的都成了散文。- m9 |: e. x2 }; r# K% ]
1 O# D$ R5 ^  M8 L% z' R3 W
100例中只有1例除外,温庭筠的《商山早行》中的颔联就属于那1%。也是历来被人称道。温飞卿这家伙竟然纯用清一色的名词构成,连对诗意最有帮助的动词,他都懒得去采撷啊!怎不让后来者大跌眼镜?!* _' c5 J9 A/ v6 ^4 U
9 b; S' U' S" [9 Z  X! f
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
( j3 [3 f6 Q, a% P- Z3 A* C7 s& u, @. G3 |) l
无论你怎么翻译,它都会保持诗歌的跳跃性+凝练性,而不会有丝毫的变质。仅此一联,足以让温庭筠在唐代诗人中傲视群雄,逐鹿中原,并问鼎中原!, x* [* j/ {5 v8 c4 @2 w) p

8 z' `: R; r# O& C3 B咱们仿照美*国*诗人庞德,对温庭筠的这句诗,进行一番尝试性的翻译。就会得到什么是诗歌的真谛。
- x- M4 x8 I6 Q/ c: L
/ K+ R! ^0 p( p" Y; g《地铁车站》(美)庞德  著/赵毅衡  译) k5 l8 `3 `. t! V- o, O
人群中这些面庞的闪现;
- n2 j7 a5 U; q1 U湿漉的黑树干上的花瓣。( I1 G0 ]$ Z3 c8 V: q
  q* E; m: w) q% p5 H, C
# |& A  w& S- X1 j# Z  E$ s
《商山早行》(唐)温庭筠  著/李红军  译0 X. }0 U( Y* q
鸡声中茅店的浅白色月亮,$ ?* m, i* ^8 c
人迹在木板桥上的霜。
. m/ }6 n+ g( O, v/ X5 s* t+ i! A' O/ U4 J% `- d; S" \0 O  q
我在这里为何要添加一个颜色名词“浅白色”呢,正是因为要对应下句的“白”霜。清晨因为日出,即将退场的月亮变得苍白而色浅,和大地上早起赶路的诗人温庭筠的足迹在木板桥上印下的霜迹,形成了色彩学上的严格呼应。我们再进一步——( k7 ]6 T+ y3 n% G/ f' v
9 y" h, {" C5 X
仔细观察人类的脚印,, o$ b8 z$ f& f$ `
一左一右,
( L8 l( o( u) b$ t: p  a" v就像左括号“(”,' B  t) c& ~! ]. ?; s
和右括号”)”。
0 y* r# c- z9 C& a- p/ {) F
' i- W) n3 s" h! h( {- d. W请大胆的设想,温庭筠是否把清晨的一钩残月摘下来,避免因为日光而轻易消失,然后,当成足印(残月的镜像就是另一只脚印的形状),并把它不停地印在木板桥的霜上,一路走下去,走向属于月亮也是属于自己的不可知的命运……5 U: U7 n, H+ v; x

6 X2 n' X" g) S8 Y2 u呵呵!扯得远了,扯到外国去了。可以看出,温庭筠的这句诗,即便不分行,照样是诗。由此可证:分行并非诗歌的唯一标志。$ g0 [. G* ~- x

+ ^5 a$ |$ D" p就像温飞卿,他在心里分行,这是最高形式的分行。没有技巧的技巧。9 z- b8 ]5 O$ A+ Y1 a  V* T. `
; p  W7 o' i# U5 k4 Y
我们现代人,特别是现代诗作者,必须高看温飞卿。
$ n3 E' j% m. ~5 K  Q) ?; }2 r/ G
总之,我们不要认为外国的月亮一定要比中国的月亮圆,我们有李贺,有温庭筠,等等,并不比庞德什么的一排大诗人差。我们的诗歌历史更为悠久。
- k6 y$ P& k+ D# j7 q: o
+ y) M! f4 X3 Z2 r$ {2022.10.19偃师/% d' A* E8 d8 H+ H5 }  e
9 a7 v. l4 H0 j

* r) D- f& h3 e+ [& @' K" }# `0 t$ q. k# G

! A, Y/ T, V6 ^: k; X2 f& R3 H, h' [- B8 {! R  i* F: q
收藏收藏 分享分享 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

洛阳圈儿微信
扫一扫
关注洛阳圈儿

快速回复 返回顶部 返回列表