|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
◎赤子书话(59):白居易的大悟 |(河南)李红军
" }$ e% {3 r. z) @3 f
" z8 N) w$ O l* t' e7 M* }6 D& P
翻阅魏怡著的铅字印刷的《诗歌鉴赏入门》,发现书中引用有一段非常精辟的话:
+ m, N! q) g+ P! m; n3 F' Y3 J; z3 R! b& U4 |) }, U! r
诗者,根情,苗言 ,华声,实义。
) E* A0 [# E+ l' d$ ~! Z& Q8 h1 S, F1 Q% Y" {
翻译过来意思是,所谓诗,就是以情愫为根本,以语言为禾苗及枝叶,以花朵为声律,以果实为义理。
( m7 {' b) c) M" S. _) W4 V) E
3 F/ l6 G- K1 G( u我久久玩味了一番,妙不可言。之前,我并不晓得此番说辞。它出自白居易之口,引自他的《与元九书》一文。这篇文章之所以出名,我只知道白居易在文中提出:文章合为时而著,歌诗合为事而作。意思是写作文章应该着眼于时局、大势,创作诗歌应该扎根于社会现实。
- U _* K1 u0 _. v
! r8 P( i: V0 x" ~# J关于全文,我之前没有读过,现在偶然间发现了文中竟然藏有对于我来说无比珍贵的这颗遗珠,颇有相见恨晚的感觉,甚至有些乐不可支。1 l6 l# J% l6 q3 Z
! d# w( y% x% e* N
白居易用八个汉字,把诗歌定义为一株植物,向上生长而且是经过延时摄影一般快速播放生长过程的奇妙植物。
' X6 J/ J1 e- h+ I2 O" l+ {# L# C; K+ \- R7 y' M9 P
白居易深知长安米贵,久居不易,得到他的恩公顾况的点拨及赏识后,更是在文学创作这条道路上,下足了功夫。
3 g# d; a3 o8 @$ f( ^ m/ B; u" V7 F7 Y0 g8 V7 D' `
仔细对比,我觉得白居易提出的“文章合为时而著,歌诗合为事而作”这个观点,远没有“诗者,根情,苗言,华声,实义”这个对诗歌的定义显得伟大。. f0 O, I' {" _$ r) g8 z1 \/ M
/ b9 M4 K: e0 ?4 o4 t" H) y后者不但堪称完美,而且极具形象和感染力。可以说这是白居易对诗歌的大悟,更是对人生与自然之间存在的和谐关系的大悟。
% e' f/ U; ?" J
6 j: h% l$ a% f, q这个定义前面还有一段话:感人心者,莫先乎情,莫始乎言,莫切乎声,莫深乎义。意思是能够感化人心的事物,没有比情先的,没有比言早的,没有比声近的,没有比义深的。
h1 _8 e- q# z+ b6 p- d* Q
$ M8 s: H, R- X3 p$ t/ x8 V紧接着,水到渠成,白居易向全世界宣布:诗者,根情,苗言,华声,实义。
( Q1 O) \4 g# `8 p% f0 E1 s: x' w- C9 d7 i- E! r- d3 Q; B( ^
这里请注意,根情和实义两点好说,也好理解,真情实感是文学创作第一位的,意义价值则是终极目标,它们共同构成诗歌的思想内容;重点是苗言和华声,苗言是有茁壮生命力的语言,华声则是像花朵一样绽放的韵律,它们共同构成诗歌的形式意味。: H& f$ L9 ` }- i! u3 G$ |3 C) k2 d7 u h
5 \: K# m/ d' z# t0 m
苗言,既然以禾苗为语言,那你就不能用枯枝败叶那种腐朽的语言。华声,既然以花朵为音律,你就不能用石头内部那种类似于真空般沉闷甚至完全封闭的声音。
* U- }# c- y/ T3 g; ~( `
; {0 h% M1 ]6 ]+ ]我想像,白居易面对一株植物思考着古往今来的万般幻影,唯独把悟出的文学创作真谛嫁接在这株植物身上,借助写给排行老九的元稹的书信,一路快递到一千多年后我们心灵的息壤,再度栽活下来……
{! p, _& p/ J4 Z( ?/ Z0 t
* s$ h$ @. J( B9 u2024.10.16偃师。1 k$ \1 K6 q% {
6 V5 T' m: p w4 Q7 N- k |
|